• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

YÊU CẦU, THẢO LUẬN, ĐỀ NGHỊ VIỆT HOÁ CÁC PHẦN MỀM

HaChau

Super V.I.P
Đây là nơi các bạn có thể đưa ra các đề nghị của mình về nhu cầu sử dụng giao diện tiếng Việt trong các phần mềm của nước ngoài (trước mắt chắc chỉ Anh ngữ thôi).
Phần mềm càng được nhiều vote càng chứng tỏ phần mềm đó hữu ích cho nhiều người và đương nhiên sẽ được các mod và ACE nhiệt tình, có tâm huyết của diễn đàn PDA Việt Nam ưu tiên Việt hoá hơn.


Topic này chỉ liên quan đến đề nghị Việt hoá, đề nghị các bạn không bàn nội dung khác.
 
Chỉnh sửa cuối:

ManhKeu

Active Member
Có ai việt hóa được phần mền Beta Player ! không ? làm ơn việt hóa giùm tôi với ! Tôi mở ra rồi File ngôn ngữ của nó đuôi TGZ mà tôi không có phần mền nén File kiểu đó ! vì vậy là bó tay rồi !
 

HaChau

Super V.I.P
Bạn nâng cấp lên CorePlayer đi, bản mới nhất down tại đây
Chú ý: Bạn chưa có đủ 10 bài viết nên hiện chưa được phép download tại đó. Ráng post bài có chất lượng cho đủ điều kiện nhé :)
Mình có ý định Việt hóa CorePlayer (cả Beta Player) rồi nhưng hiện mắc ở vấn đề kỹ thuật.
Bạn có thể xem vấn đề hiển thị tiếng Việt (do thanh_lam và một số bạn người Việt khác) post ở đây
http://www.corecodec.com/forum/index.php?topic=760.0
 

tula2006

New Member
các bác cho em hỏi là có thể việt hóa đc wm2003se ko a? giống như máy dùng hệ điều hành wm5 thi có MF-VietLip ấy a
 

Utxd

New Member
các bác cho em hỏi là có thể việt hóa đc wm2003se ko a? giống như máy dùng hệ điều hành wm5 thi có MF-VietLip ấy a

Dĩ nhiện là được rồi nhưng không dễ và rất lâu đấy :D. Hiện nay cũng đã có bản Lip tiếng Việt dành cho WM2003 rồi, tiếc là không phải của PV nên không thể share trên PV được :D
 

O2xdaIIs

New Member
Lúc trước mình nhớ bên mobifuns.net có 1 bản việt hóa phần mềm CardExport II 2.20 không biết của bạn nào post lên, nay muốn dùng như ng không biết tìm đâu, ai có cho mình xin với. Cảm ơn nhiều.
 

18S67705

New Member
Hà Châu việt hóa phầm mềm iLauncher mới nhất đi, mình là dân tiếng Pháp nên dùng phần mềm này phần nhiều chỉ đoán mà thôi mà nó lại quá nhiều chức năng. Nếu được thì giúp ae với nhé. Cám ơn you nhiều.
 

HaChau

Super V.I.P
Đã Việt hoá xong iLauncher theo yêu cầu của 18S67705. Hy vọng bạn không phải đoán mò nữa :p

Bạn download bản Việt hoá iLauncher mới nhất ở đây
Thân!
 

O2xdaIIs

New Member
Úi choa, nhìn thấy card export II có màu tím là bác Hà Châu đang việt hóa ha, mong chờ từng phút để được ... xài ké đó !!! Cám ơn bác!
 

hcqp

New Member
Bác Hà Châu ơi! Bác có phần mềm nào duyệt Web bằng tiếng Việt không?! Hay là bác Việt hóa em Opera, hay em PIEPlus luôn nghen!
Em thấy không cần bản ROM tiếng Việt, vì mình đã quen giao diện thiết lập cài đặt bằng Tiếng Anh rồi, giờ chuyển qua tiếng Việt thấy sao sao ấy...mà nặng máy nữa chứ! Chỉ cần dùng Rom tiếng Anh mà cài phần mềm Việt hóa thì hay hơn nhiều nhiều nhiều...so với việc dùng ROM tiếng Việt mà lại cài phần mềm Tiếng Anh!(vô duyên)...
Cảm ơn bác đã đọc tin!
 

18S67705

New Member
Đã Việt hoá xong iLauncher theo yêu cầu của 18S67705. Hy vọng bạn không phải đoán mò nữa :p

Bạn download bản Việt hoá iLauncher mới nhất ở đây
Thân!

Cám ơn Hà Châu nhiều nhé. Nếu có thể you Việt hóa luôn phần mềm Pocket Mechanic phiên bản mới nhất mà bác Phạm Quang đã up lên nhé. Phầm mềm này nhiều tính năng hay những cũng khá "nguy hiểm" khi chưa được Việt hóa :D .

Thanks you một lần nữa nhé.
 

tmn

New Member
Phần mềm thời tiết WeatherPanel nếu được Việt hóa thì còn gì bằng. Vào xem thông tin thời tiết Việt nam dễ hiểu, vì có quá nhiều thông số khó hiểu.

Bác Hà Châu nghiên cứu nhé.
 

HaChau

Super V.I.P
Bác Hà Châu ơi! Bác có phần mềm nào duyệt Web bằng tiếng Việt không?! Hay là bác Việt hóa em Opera, hay em PIEPlus luôn nghen!
Mình đã Việt hoá PIEPlus, cũng lâu rồi nhưng không dùng thường xuyên và thấy không mấy ai hỏi nên không đưa lên thôi. Cho mình chút thời gian để update lên bản mới nhất rồi post nhá :)
Nếu có thể you Việt hóa luôn phần mềm Pocket Mechanic phiên bản mới nhất mà bác Phạm Quang đã up lên nhé. Phầm mềm này nhiều tính năng hay những cũng khá "nguy hiểm" khi chưa được Việt hóa :D .
Mình sẽ Việt hoá phần mềm này.
Phần mềm thời tiết WeatherPanel nếu được Việt hóa thì còn gì bằng. Vào xem thông tin thời tiết Việt nam dễ hiểu, vì có quá nhiều thông số khó hiểu.
Bác Hà Châu nghiên cứu nhé.
WeatherPanel hồi trước mình cũng đã Việt hóa nhưng kết quả chán lắm, chưa rõ còn cách nào để Việt hóa tốt hơn không. Mình đang dùng cả bộ sản phẩm của Spb trong đó có Spb Weather nên chắc chắn sẽ Việt hóa nó. Thằng này nó vướng ở nhiều thuật ngữ chuyên ngành thời tiết (mà toàn viết tắt) nên vẫn đang dở dang mặc dù nằm trong todo list của mình cũng tương đối lâu :) Không biết có bác nào quen mấy chị em dẫn chương trình thời tiết không nhỉ =))
Nếu bạn thích dùng Weather thì gắng đợi, WeatherPanel thì có lẽ khó khả thi tại thời điểm này vả lại WP có vẻ không được chú trọng phát triển nữa thì phải :-??

À mà bạn 18S67705 có nhã hứng thì giúp anh em 1 tay Việt hóa PhoneAlarm. Mình đã có giải pháp cho thằng này rồi nhưng không có nguồn tiếng Anh để dịch, text tiếng Pháp của nó thì dịch lõm bõm mà tra từ điển Pháp - Anh hoặc Pháp - Việt trực tuyến thì pótay.
Thân!
 

18S67705

New Member
ok, nếu nằm trong khả năng của em, mail của em là la_rose_en_verre_18@yahoo.com, bác gửi text vào mail cho em, nếu đơn giản em dịch ngay cho bác, nếu khó thì đợi em thi xong 6 môn nữa nhé (hihiihi) (năm cuối rồi mà, thi liên miên)
 

Utxd

New Member
PhoneAlarm cũng khá nhiều từ đó, lúc trước định VH nhưng không chạy nên xoá mất file ngôn ngữ rồi, tìm hoài không ra :(
 

HaChau

Super V.I.P
ok, nếu nằm trong khả năng của em, mail của em là la_rose_en_verre_18@yahoo.com, bác gửi text vào mail cho em, nếu đơn giản em dịch ngay cho bác, nếu khó thì đợi em thi xong 6 môn nữa nhé (hihiihi) (năm cuối rồi mà, thi liên miên)
Hoàn toàn chỉ là vấn đề dịch thuật. PA không có nhiều thuật ngữ chuyên môn khó. Cái khó là dịch sát nhất với ngữ cảnh xuất hiện của chuỗi (đảm bảo khỏi ngô nghê), không lớn hơn nhiều chiều dài chuỗi gốc (để khỏi vượt quá các nhãn/control hiển thị) và cuối cùng là phiêu (để nôm na dễ hiểu). Tóm lại, để có được một bản Việt hoá tốt thì cũng rất mất công.

Nếu bạn chưa dùng PhoneAlarm thì có lẽ hơi khó để đáp ứng tiêu chí một nhưng ta hoàn toàn có thể hiệu đính thêm những sai sót trong thực tế sử dụng cơ mà.
Mình sẽ send cho bạn bản text (nói chung nửa buổi là xong, không quá sợ phải không bạn :) )
Đó là file text tiếng Pháp (pal_FR.txt). Cấu trúc:
Số ID = Ngữ nghĩa
Trong đó ngữ nghĩa là tiếng Pháp, mình chỉ cần thay thế dòng chữ đó bằng tiếng Việt là OK.
Để thử: copy file pal_FR.txt vào thư mục cài PhoneAlarm, vào tuỳ chọn của nó bạn chọn ngôn ngữ tiếng Pháp (mượn tên thôi chứ nó là tiếng Việt).
 

Utxd

New Member
Để thử: copy file pal_FR.txt vào thư mục cài PhoneAlarm, vào tuỳ chọn của nó bạn chọn ngôn ngữ tiếng Pháp (mượn tên thôi chứ nó là tiếng Việt).

Hà Châu tetst thử chưa vậy ? Test cho chắc rồi hãy làm nhé. Lúc trước mình cũng đã thực hiện như vậy nhưng không được đấy (hình như với phiên bản 1.50)
 

HaChau

Super V.I.P
Mình đã test rồi utxd à. Hồi trước không nghĩ phải làm trò này nên hì hục Việt hoá hết mấy cái DLL rồi vứt đi :(
Bạn thử xem hình test (mới thử nên có vài chuỗi tiếng Việt thôi)

Đã gửi cho 18S67705 rồi, có Việt hoá hay không thì PM cho mình một cái nhé, lười check mail lắm.
 

Tom_codon

Super V.I.P
Sao em thấy có một số nơi bảo là thực chất các file mui cũng là file DLL được đổi đuôi thôi.Anh Sơn thử đổi đuôi của các DLL đi rồi việt hóa các mui vừa việt hóa.Biết đâu lại được ???? :-/ :-/ :-/
 

HaChau

Super V.I.P
Sao em thấy có một số nơi bảo là thực chất các file mui cũng là file DLL được đổi đuôi thôi.Anh Sơn thử đổi đuôi của các DLL đi rồi việt hóa các mui vừa việt hóa.Biết đâu lại được ???? :-/ :-/ :-/
Đúng là file mui (dùng cho Việt hoá HĐH) là đổi đuôi của DLL. Tuy nhiên, PhoneAlarm không có cơ chế bản địa hoá như vậy nên không dùng biện pháp này được.
PhoneAlarm đọc dữ liệu theo khoá lang theo nhánh HKU\Software\pocketMax\PhoneAlarm
Căn cứ vào số đó mà nó load tệp bản địa hoá với tên pal_TênNước.txt
Mình chỉ có cách lấy đại file nào đó VIệt hoá. Tất nhiên bản chính thức sẽ không dùng ngôn ngữ Pháp để can thiệp mà dùng ngôn ngữ ít dùng hơn mà PA hỗ trợ.
 
Top