• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Hướng dẫn Việt hóa cho cộng đồng SYM của PV.

clack_16

New Member
em pó tay thôi may Bác oi.chang hieu em làm gì sai?hay kái Pc nhà em k du yêu cau de viet hóa.hix.
Mo 1file Rsc ra thô mà hoa ka mat mui...hix.thôi..vay la vân chi? di thank thôi.hix.
 

Trunghuy90

New Member
em pó tay thôi may Bác oi.chang hieu em làm gì sai?hay kái Pc nhà em k du yêu cau de viet hóa.hix.
Mo 1file Rsc ra thô mà hoa ka mat mui...hix.thôi..vay la vân chi? di thank thôi.hix.

VH Trên mobile cũng ổn mà bạn. Dùng mobile hex kết hợp siêu dịch là ok hết.
Bạn cũng nên tập vh đi,để anh,em mình đỡ vất vả!
 

clack_16

New Member
dùng mobile hex thì châm và giât lam.
Tâp Vh lâu lam roi ma co duoc dau.
Có ve? Hóc ghê...hum...cô gag thu thâp them kinh nghiem vay.
 

xitrumbinhduong

New Member
dùng mobile hex thì châm và giât lam.
Tâp Vh lâu lam roi ma co duoc dau.
Có ve? Hóc ghê...hum...cô gag thu thâp them kinh nghiem vay.

Bạn mới VH nên chọn những ứng dụng nhỏ gọn ít string mà dịch. Như là Handkey lock đó bạn ít string lắm.
Từ từ quen mình chọn em lớn. Cố gắng tí là xong. Không biết thì hỏi :)

các bác cho em hỏi muốn vh file ngôn ngữ của pm mp3tageditor thì làm thế nào . Trong thư mục langs có mỗi file Vietnamese chẳng rõ là đuôi gì .
Mong các bác sớm giúp em vụ này .

Ứng dụng yêu cầu Python thì ngôn ngữ thường là các tệp: *.PYC,*.LNG (TXT),*.PY
Riêng *.TXT thì dùng Debit mà xử , PYC (Siêu dịch hoặc MBHex), PY (Siêu dịch)
 

Windowslovely

New Member
máy mình mặc dù đã cài Python từ Ovi mà vẫn không mở được MobiHex, còn UltraRSC thì hiển thị không tốt, cho mình hỏi còn phần mềm apps nào có thể Việt hóa tốt hơn không ?> THANKSSSSSSS!!
 

hunglove1

New Member
đúng là việt hóa khó thật.mình thử viêt hóa smartmovie4.01 việt hóa xong đóng gói file bằng sisedior đến lúc cài đặt thì cài được nhưng không tìm được thấy icon ở menu mới potay
 

Boykuteo

New Member
Em mới học việt hoá nen viet hóa 1 game china em dùng mobilehex viet hóa hết các string trong file ngôn ngữ nhưng khi test van còn rất nhiều tiếng trung ko biết nó ở đâu các pro giúp em với
 

Namthanh8x

New Member
Anh em cho hỏi là thằng mobihex die phần dịch trực tuyến rồi đúng kô? Mình dùng 0.99 mà sao dịch được có 1 câu thôi từ câu thứ 2 là nó trả về kết qủa y như cũ mà kô chịu dịch. Ai có bản nào còn chạy được kô cho mình xin với
 

Trunghuy90

New Member
Anh em cho hỏi là thằng mobihex die phần dịch trực tuyến rồi đúng kô? Mình dùng 0.99 mà sao dịch được có 1 câu thôi từ câu thứ 2 là nó trả về kết qủa y như cũ mà kô chịu dịch. Ai có bản nào còn chạy được kô cho mình xin với

có những từ dài nó k thể dịch đâu b ạ. Bạn hãy cắt ngắn ra để dịch. Hoặc thử vs nhiều từ khác xem sao?
 

Trunghuy90

New Member
Em mới học việt hoá nen viet hóa 1 game china em dùng mobilehex viet hóa hết các string trong file ngôn ngữ nhưng khi test van còn rất nhiều tiếng trung ko biết nó ở đâu các pro giúp em với

những lang đó, chắc bị mã hóa cả rồi. Hoặc thử kiểm tra xem còn tệp nào chưa đc vh nữa k?
 

zxcvb12

New Member
a ơi cho e hỏi,lúc e việt hóa,sửa tiếng anh thành tiếng việt bằng notepad++,game đó k dùng font riêng,e viết tiếng việt,vào game bị lỗi,â ê.. thì hiện,có dấu sắc,huyền.. thì k hiện,vị trí các chữ bị đảo lộn nữa,theo a thì lúc sửa thì dùng bảng mã và kiểu gõ như thế nào
 

hieumapca

New Member
1 là phần mềm TranslateStorm (dùng để dịch file .py, .rsc, .r01...
2 là bộ gõ vn telex (dùng để gõ có dấu trên điện thoại theo kiểu telex)
Ban cho minh xin lin download tren mobile hai file tren duoc khong?
thanks.
 

Langtu_laocai90

New Member
Hi ca nha tui dang tap viet hoa ma hok bjt bat dau tu dau .ai pjt chj tan tjnh dum mjnh cai va kem ca cac phan men can thjet de viet hoa nhe .thank nhju
 

vinhtoan89

New Member
Mem mới học nghề việt hóa nhờ các pro giúp :(

Mình đang thử việt hóa một số game tàu...nhưng chỉ việt hóa được một số ngôn ngữ trong các file *.class thôi, còn rất nhiều chỗ không tìm được.
Ví dụ như game này (Đính kèm), mình dùng Mobilehex và Chinese Translator.com nhưng chỉ mới vh được khoảng 40% trong các file class
a/a/b/b.class
a/a/c/a.class
a/a/c/b.class
a/a/c/c.class
a/a/d/g.class:
a/a/f/b.class
st/a.class
st/d.class
st/e.class
st/f.class
st/h.class
còn những file hình ảnh thì không biết nằm ở đâu:-??

Mong các bạn chỉ giúp.


 
Top