• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

CÔNG CỤ VIỆT HOÁ PM 5 TRONG 1 V5TH

anhchanbonmat

New Member
nếu ai biết cách việt trên pc cho mình học hỏi với đang rình khi mình làm trêm pc lúc load file rsc toàn báo error buồn:-?
 

TruongHan

Super V.I.P
nếu ai biết cách việt trên pc cho mình học hỏi với đang rình khi mình làm trêm pc lúc load file rsc toàn báo error buồn:-?

VH trên PC cũng dễ nhưng file rsc nhiều quá là nó ko load hết,ko thấy từ để dịch
Dùng UltraRscEditor hoặc UIQRscEditor để dịch file rsc,còn có nhiều phần mềm hỗ trợ VH trên PC như WinHex,MBM tool...
 

anhchanbonmat

New Member
VH trên PC cũng dễ nhưng file rsc nhiều quá là nó ko load hết,ko thấy từ để dịch
Dùng UltraRscEditor hoặc UIQRscEditor để dịch file rsc,còn có nhiều phần mềm hỗ trợ VH trên PC như WinHex,MBM tool...

em dùng thử ultra nhưng khi load file toàn báo error thôi
 

anhchanbonmat

New Member
lỗi do đóng gói hay báo lỗi khi cài đặt vậy bạn. ???

cách làm của em như thế này nè nếu sai chỗ nào thì các anh chỉ giùm em ,lấy file cần việt hóa vd em đang làm ttpod 3.61. cài vô điện thoại dùng hellocarbire để copy file rsc ra thẻ nhớ .dùng dùng mobilhex để việt hóa .khi việt hóa xong em copy vô pc .dùng SISWare để build nhưng nó không cho build .nói nào ngay em sữa file rsc đó nhiều lần (vì không vừa ý ấy mà)
aaa.jpg
cách làm khác :còn dùng SISWare extract trên pc ra xong mở bằng UltraRscEditor_en .nó cứ báo lỗi đâu làm gì được đâu
aa.jpg
em gửi cho anh MinhThang thử thì anh Thắng nói không có vấn đề .em cũng không hiểu do đâu .hay là do máy em thiếu chương trình hỗ trợ (đại loại như frameword chảng hạn...........)
 

Hoden

Super V.I.P
cách làm của em như thế này nè nếu sai chỗ nào thì các anh chỉ giùm em ,lấy file cần việt hóa vd em đang làm ttpod 3.61. cài vô điện thoại dùng hellocarbire để copy file rsc ra thẻ nhớ .dùng dùng mobilhex để việt hóa .khi việt hóa xong em copy vô pc .dùng SISWare để build nhưng nó không cho build .nói nào ngay em sữa file rsc đó nhiều lần (vì không vừa ý ấy mà)
aaa.jpg
cách làm khác :còn dùng SISWare extract trên pc ra xong mở bằng UltraRscEditor_en .nó cứ báo lỗi đâu làm gì được đâu
aa.jpg
em gửi cho anh MinhThang thử thì anh Thắng nói không có vấn đề .em cũng không hiểu do đâu .hay là do máy em thiếu chương trình hỗ trợ (đại loại như frameword chảng hạn...........)
lỗi này từ trước giờ a chưa thấy ,nếu mà việt hóa sai hoặc sai dòng string thì cài vào đt nó báo lỗi , còn đóng gói thì nếu lỗi thì có thể làm sai hoặc thiếu vấn đề gì thì nó báo lỗi ngay dòng đó.

dùng siscontent đóng gói thử xem. và ít bị lỗi hơn sisware.
 

anhchanbonmat

New Member
lỗi này từ trước giờ a chưa thấy ,nếu mà việt hóa sai hoặc sai dòng string thì cài vào đt nó báo lỗi , còn đóng gói thì nếu lỗi thì có thể làm sai hoặc thiếu vấn đề gì thì nó báo lỗi ngay dòng đó.

dùng siscontent đóng gói thử xem. và ít bị lỗi hơn sisware.

ái chà vụ việt hóa này rắc rối quá bây giờ đã thành công rồi tiến hành việt hóa đây ha ha :)):))
hú hồn tưởng bỏ công không
 

ngothangno1

New Member
máy mình N97 chưa hack đc thì có cài đc những công cụ trên để học hỏi việt hóa ko bạn. và ko hack thì có ảnh hưởng gì trong quá trình việt hóa ko :-?
 

Hoden

Super V.I.P
máy mình N97 chưa hack đc thì có cài đc những công cụ trên để học hỏi việt hóa ko bạn. và ko hack thì có ảnh hưởng gì trong quá trình việt hóa ko :-?

nếu máy chưa hack ,mà máy bạn cài được pm python thì ok thôi. hack thì không ảnh hưởng gì cả

vì phần mềm bàn phím ảo đâu xài trên n97 ,n97 có bàn phím mà;;)
 

anhcoj

New Member
Bạn ơi mình có chỗ này muốn hỏi bạn chút :"xong bạn mở mobihex lại chọn vào dòng rsc>>rsc : ấn choose > chọn bản cũ chưa việt hoá(gốc) > ấn choose > bản cũ đã việt hoá > choose >> bản mới cần việt hoá và nó chạy nhập ngôn ngữ".
Mình chưa làm vụ này lần nào nên muốn hỏi bạn cho kỹ .vậy mỗi lần chọn( bản gốc) => chọn bản (đã việt hóa)=>bản (cần việt hóa), đồng nghĩa với việc phải install cho từng bản ,từng giai đoạn lựa chọn đó hả bạn?rất mong chỉ giáo.cảm ơn bạn nhiều!
 

Hoden

Super V.I.P
Bạn ơi mình có chỗ này muốn hỏi bạn chút :"xong bạn mở mobihex lại chọn vào dòng rsc>>rsc : ấn choose > chọn bản cũ chưa việt hoá(gốc) > ấn choose > bản cũ đã việt hoá > choose >> bản mới cần việt hoá và nó chạy nhập ngôn ngữ".
Mình chưa làm vụ này lần nào nên muốn hỏi bạn cho kỹ .vậy mỗi lần chọn( bản gốc) => chọn bản (đã việt hóa)=>bản (cần việt hóa), đồng nghĩa với việc phải install cho từng bản ,từng giai đoạn lựa chọn đó hả bạn?rất mong chỉ giáo.cảm ơn bạn nhiều!
có nghỉa là bạn lấy ngôn ngữ từ phiên bản củ đã viet hoa nhập cho bản mới chưa vh. lấy rsc vh cũ nhập cho rsc mới
a. Hoden xem lại dùm mình dowloar không được. cám ơn nhiều
line vẫn bình thường bạn kiểm tra lại nha
 

anhcoj

New Member
Cảm ơn bạn nhiều nha! Bạn ơi! Vậy có nghĩa là mình bung gói sis (bản gốc chưa dịch) rồi lấy tệp*rsc. Còn thao tác xuất tệp resour.Txt trước khi nhập dịch có ý nghĩa gì hả bạn? Khi ấn choose>bản cũ đã việt hóa mình vẫn choose tệp*rsc chứ ko phải tệp resuor. txt vừa xuất đúng ko bạn?mình đang test tính năng này của mobilhex nên muốn hỏi thật kỹ=> tinh thần học hỏi . Cảm ơn bạn lần nữa nha(onl=đt)thanks bạn sau vậy.
 
Top